Qu'est-ce qu'une apostille et quand en avez-vous besoin ?
Notre plateforme vous met en relation avec des traducteurs assermentés qui peuvent vous fournir une traduction avec authentification de signature du traducteur, apostille ou légalisation. En une seule étape, vous pouvez obtenir un devis gratuit avec une date de livraison. Vous êtes ainsi assuré de recevoir votre traduction avec apostille ou légalisation dans les délais.
Vous souhaitez utiliser votre traduction à l’étranger ? Vous aurez alors souvent besoin d’une traduction avec apostille. Nous nous chargeons de ces formalités pour vous et demandons les documents correspondants au ministère, au consulat ou à l’ambassade, rapidement et en toute sécurité. Demandez dès maintenant un devis gratuit pour une traduction assermentée pour l’étranger.
Une première autorité publique (comme une mairie, un notaire ou une chambre de commerce) atteste de l’authenticité de la signature du traducteur assermenté après vérification de son identité. Cette procédure est connue sous le nom de légalisation / authentification de signature du traducteur.
Une seconde autorité publique, telle qu’une Cour d’appel ou le ministère des Affaires étrangères, certifie la signature de la première autorité ayant authentifié le document. Cette étape est connue sous le nom d’apostille ou de légalisation. À noter : En France, deux administrations de second niveau sont compétentes pour ces démarches. La Cour d’appel délivre l’apostille pour les documents destinés aux pays signataires de la Convention de La Haye. Le Ministère des Affaires étrangères s’occupe de la légalisation pour les pays non signataires de cette convention.
Une troisième autorité, généralement le consulat du pays de destination, contrôle ensuite la signature apposée lors de la seconde étape de légalisation. Heureusement, cette formalité n’est requise que pour les pays qui n’ont pas adhéré à la Convention de La Haye !
Vous avez besoin d’une authentification de la signature du traducteur, d’une apostille ou d’une légalisation pour votre traduction ? Nos traducteurs assermentés peuvent s’en charger pour vous. Demandez dès maintenant un devis gratuit pour une traduction assermentée pour l’étranger.
Excellent service je recommande fortement!
J'ai demandé une traduction d'une apostille ainsi que d'un document de registre de propriété de l'espagnol vers le français et j'ai obtenu une bonne traduction et aussi des réponses concernant des questions que je me posais. Il ne faut pas avoir de doutes, vous pouvez leurs faire entièrement confiance à 100 %.
Ce service était excellent. Ils ont communiqué avec moi rapidement à toutes les étapes de la traduction.
Introduisez une demande et voyez à l'avance le prix et la date de livraison de votre traduction.
Calculez le prix et la date de livraison en 3 étapes seuleme.
Demandez le prix